Rede Valioro · InvestidoresValioro network · Investors

Deal flow curado.
Empresas de tecnologia preparadas.
Curated deal flow.
Prepared tech companies.

Estamos construindo a rede de investidores Valioro: fundos, gestoras de patrimônio familiar e investidores anjo que veem primeiro nossas empresas em captação, sempre depois de 12 meses de preparação documentada. We're building the Valioro investor network: funds, family offices and angels who see our companies first, always after 12 months of documented preparation.

R$ 250K–100M faixa de valor das transaçõesdeal-value range we prepare for

30diasdays de antecedência dos dossiêsdossier head start on the market

O que você recebeWhat you get

Não é uma lista de e-mails.
É uma curadoria.
Not a mailing list.
A curation.

Investidores da rede Valioro vão receber dossiês completos das empresas em captação 30 dias antes do mercado: cap table auditado, métricas recalculadas, deck testado e narrativa documentada. Valioro network investors will receive complete dossiers of fundraising companies 30 days before the market: audited cap table, recalculated metrics, tested deck and documented narrative.

Menos de 1% das empresas chega a captar venture capital: no censo americano, cerca de 0,1% das fundadas entre 1981 e 2005 levantaram VC (Puri e Zarutskie, Journal of Finance, 2012). O gargalo não é capital: é empresa preparada. Fewer than 1% of companies ever raise venture capital: in US census data, about 0.1% of firms founded between 1981 and 2005 were VC-financed (Puri & Zarutskie, Journal of Finance, 2012). The bottleneck isn't capital: it's prepared companies.

01

Dossiês 30 dias antes do mercadoDossiers 30 days early

Cada empresa que chega ao mercado será apresentada à rede primeiro. Você lê o caso, decide se quer conhecer o fundador, e seguimos. Every company that goes to market will be presented to the network first. You read the case, decide whether to meet the founder, and we proceed.

02

Apenas empresas brasileiras de serviços digitais e tecnologiaBrazilian digital and technology only

Especialização absoluta no digital brasileiro. A rede não vê tudo: vê empresas de serviços digitais e tecnologia que passaram por doze meses de preparação documentada. Absolute focus on Brazilian digital and technology. The network doesn't see everything: it sees digital services and technology companies that went through twelve months of documented preparation.

03

Transações de R$ 250K a R$ 100MDeals of R$ 250K to R$ 100M

Faixa de valor das transações que preparamos: de rodadas Seed e Série A à venda integral da empresa. Co-investimentos com fundos institucionais são bem-vindos. The deal-value range we prepare for: from Seed and Series A rounds to a full company sale. Co-investments with institutional funds are welcome.

04

Encontros presenciais duas vezes por anoIn-person meetings twice a year

A partir do primeiro grupo, reunimos a rede duas vezes por ano, com fundadores e outros investidores. From the first group on, we gather the network twice a year, with founders and other investors.

05

Sem taxa, sem broker feeNo fee, no broker spread

Valioro não cobra do investidor. Nosso honorário vem da empresa preparada. Seu ticket é seu ticket, sem divisão. Valioro doesn't charge investors. Our fee comes from the prepared company. Your ticket is your ticket, no split.

06

Acesso ao Investment Readiness ScoreInvestment Readiness Score access

Métrica proprietária de 100 pontos por empresa, atualizada a cada trimestre. Comparável entre setores e estágios, não um adjetivo. Proprietary 100-point metric per company, updated quarterly. Comparable across sectors and stages, not an adjective.

O que você vai receberWhat you will receive

Um dossiê feito para resistir à diligência. A dossier built to survive diligence.

Anatomia de um dossiê · IlustrativoAnatomy of a dossier · Illustrative

O que um dossiê Valioro contémWhat a Valioro dossier contains

Métricas recalculadasRecalculated metrics
da fonte primária, não do pitchfrom primary data, not the pitch
Cap table auditadoAudited cap table
diluição mapeada, rodada a rodadadilution mapped, round by round
Modelo financeiroFinancial model
premissas abertas, célula a célulaopen assumptions, cell by cell
Riscos nomeadosNamed risks
antes que você precise perguntarbefore you have to ask
Faixa de valuation defendidaDefended valuation range
método explícito, comparáveis citadosexplicit method, cited comparables

Entregue à rede 30 dias antes do mercadoDelivered to the network 30 days before the market

Regra da casaHouse rule

Nenhum número sem provaNo number without proof

Este site não afirma o que não podemos verificar hoje. Cenários ilustrativos são sempre rotulados. Resultados serão publicados conforme acontecerem, verificados pelo investidor que fechou a rodada. This site claims nothing we cannot verify today. Illustrative scenarios are always labeled. Results will be published as they happen, verified by the investor who closed the round.

Dossiês serão enviados apenas a investidores qualificados, após NDA. Dossiers will go only to qualified investors, after NDA.

Solicitar acesso à redeRequest network access

Quem é a redeWho's in the network

Pequena, institucional. Small, institutional.

Vamos aceitar até 30 investidores ativos. Aplicação por convite ou solicitação avaliada. Procuramos investidores com tese clara em digital, capacidade de ticket nominal e horizonte de 5+ anos. We will accept up to 30 active investors. Joining is by invitation or reviewed application. We look for investors with a clear digital thesis, nominal ticket capacity and a 5+ year horizon.

Em formação · Primeiro grupoIn formation · First group

Estamos selecionando: fundos de VC, gestoras de patrimônio familiar, investidores anjo e ventures corporativos. We are selecting: VC funds, family offices, angel investors and corporate ventures.

A composição da rede será publicada quando o primeiro grupo estiver completo. Sem números antes disso. We will publish the network's composition when the first group is complete. No numbers before that.

Solicitar acessoRequest access

Conte sobre seu mandato. Tell us about your mandate.

Avaliamos cada solicitação pessoalmente. Procuramos fit de tese, capacidade de ticket e posicionamento no mercado brasileiro. Resposta em até cinco dias úteis. We review each application personally. We look for thesis fit, ticket capacity and Brazilian market positioning. Response within five business days.

Prefere uma conversa antes?Prefer to talk first?

Trinta minutos com nosso fundador. Thirty minutes with our founder.

Apresentamos o programa, o desenho da rede e respondemos às perguntas que não cabem em formulário. We walk through the program, the network design, and answer the questions that don't fit in a form.

Agendar conversaSchedule a call